| Français | Danois | |
| Traduction | le | -en, -et, den, det |
| Genre et nombre | masculin singulier | - |
| Rubrique | mots utiles (1) | nyttige ord (1) |
| Sous-rubrique | articles | kendeord |
|
En savoir plus sur...
-en, -et, den, det |
> une remarque | ||
|
En règle générale, l'aticle défini est postposé en danois :
- -en pour le genre commun : dreng (garçon) / drengen (le garçon) - -et pour le genre neutre : hus (maison) / huset (la maison) - -(e)ne au pluriel pour les deux genres : drengene (les garçons), husene (les maisons) Toutefois, quand le substantif est précédé d'un adjectif, l'article défini devient den (commun), det (neutre) et de (pluriel) : den store dreng (le grand garçon) / de store drenge (les grands garçons) det store hus (la grande maison) / de store huse (les grandes maisons) |
|||
| langue | traduction |
| allemand | der den des dem |
| anglais | the |
| arabe | ال |
| catalan | el |
| chinois | - |
| coréen | - |
| danois | -en, -et, den, det |
| espagnol | el |
| finnois | - |
| français | le |
| grec | ο |
| hébreu | -ה |
| hongrois | a(z) |
| italien | il, lo |
| japonais | - |
| néerlandais | - |
| norvégien | - |
| occitan | lo |
| polonais | - |
| portugais | o |
| roumain | -(u)l, -le, -(u)a |
| russe | - |
| slovaque | - |
| suédois | - |
| wallon | li |