法语 英语 西班牙语
意大利语 德语 葡萄牙语
加泰罗尼亚语 罗马尼亚语 荷兰语
Les échos du monde
希腊语 丹麦语 瑞典语
挪威语 斯洛伐克语 中文,汉语
日语 阿拉伯语 瓦隆语
Me llamo ~ Contact - Retour
Informations sur l'expression
Expression : me llamo ~
Langue : 西班牙语
Rubrique : se présenter
Autres expressions, autres langues
Dans d'autres langues :
- 意大利语 : mi chiamo ~
- 法语 : je m'appelle ~
- 英语 : my name is ~.
Explications
   Pour donner son nom, on utilise en espagnol le verbe pronominal "llamarse", correspondant au français "s'appeler". Le verbe en lui-même est "llamar" ("appeler", qui peut très bien s'utiliser tout seul), et à l'infinitif, le pronom "se" est attaché à la fin du verbe.

   Mais ensuite, le verbe se conjugue bien "me llamo" (je m'appelle), "te llamas" (tu t'appelles), "se llama" (il s'appelle), etc. Notez en passant qu'en espagnol, on s'affranchit du pronom personnel sujet dans la plupart des cas (en fait, on ne l'utilise que quand il y a ambiguité ou qu'on veut insister). On ne dit donc pas par exemple "yo me llamo", mais plus simplement "me llamo".

   Enfin, pour information, en espagnol, le "ll" initial était considéré comme une seule lettre jusqu'en 1994 (de même que le "ch"). Cependant, à cette date, l'Académie royale de la langue espagnole a réformé l'alphabet, et ces 2 digrammes sont désormais logiquement considérés comme une séquence de 2 lettres distinctes.
Exemples
1.  ¡ Hola ! Me llamo Alfonso, ¿ y tú ?
    Bonjour ! Je m'appelle Alphonse, et toi ?
Haut de page - Retour
© Pixou - 2005-2012